濱田吾愛のカンテ指南

ルンバ:ボランド・ボイ 1

 ルンバ第2弾は、カンテの世界に革新をもたらしたと言われながら、42歳の若さで彗星のようにこの世を去った伝説的カンタオール、カマロン・デ・ラ・イスラの軽快な1曲を取り上げる。
 題して「Volando voy(飛んでいこうぜ)」。このタイトルだけでも景気がよいが、聴くとそのノリの良さに、思わず踊り出したくなること請け合いだ。ルンバと題されてはいるが、バックの演奏を聴くかぎり、曲調はサンバをベースとしている。パーカッションも大活躍し、カーニバルさながらの賑やかさだ。ただカマロンの歌はあくまでルンバの調子を保っているし、メインギターを担当しているのは、今も円熟した技を聴かせているトマティートだ。実際、アルバムにも「Rumba」と表記されている。ちなみにこれを収録した『La leyenda del tiempo(時の伝説)』は、カマロンにとって10枚目のアルバム。カマロンが愛した悲劇の詩人・劇作家ロルカの作品に基づく「時の伝説」「アマルゴのロマンセ」「タララ」「大きな馬の子守唄」ほかが収録されており、カマロンの名声を高めることに貢献した。
 そうした比較的重ためなラインナップの中で清涼剤的な役割を果たす「Volando voy」を作曲し、カマロンに提供したのは、キコ・ベネーノ。さまざまなヒットナンバーを生み出したシンガーソングライターで、そのひとつが「Volando voy」というわけだ。1979年に発表された「Volando voy」はキコ・ベネーノ本人のバージョンもあり、聴き比べると、カマロンのそれより都会的でけだるげな雰囲気が漂っている。
 本来、後半はもう少し長くメロディーを変えて続くのだが、カマロンは、その辺りはひとふし唄ってフェイドアウトさせている。結果生まれたのが、よりシンプルで覚えやすく、ノリのよいカマロン版の「Volando voy」だったのだ。

歌詞

Volando voy, volando vengo
Volando voy, volando vendo
por el camino yo me entretengo
por el camino yo me entretengo.

Me enamorao de la vida a veces duele
me enamorao de la vida a veces duele
si tengo frío busco candela
si tengo frío busco candela
y vola-volando-vola volando voy
volando vengo vengo
vola-volando voy
volando vengo vengo
por el camino yo me entretengo
por el camino yo me entretengo.

Señoras y señores sepan ustedes
señoras y señores sepan ustedes
que la flor de la noche pa quién la merece
que la flor de la noche pa quién la merece
y vola-volando-vola volando voy
volando vengo vengo
vola-volando voy
volando vengo vengo
por el camino yo me entretengo
por el camino yo me entretengo.

Me enamorao de la vida a veces duele
me enamorao de la vida a veces duele
yo no sé quien soy ni los que me quieren
yo no sé quien soy ni los que me quieren
y vola-volando-vola volando voy
volando vengo vengo
vola-volando voy
volando vengo vengo
por el camino yo me entretengo
por el camino yo me entretengo.

訳詩

飛んでいこうぜ、飛んでこようぜ
飛んでいこうぜ、飛んでこようぜ
進もうぜ、楽しくやろう
進もうぜ、楽しくやろう

人生に恋してるんだ、辛いときもあるけど
人生に恋してるんだ、辛いときもあるけど
寒いときには灯り探して
寒いときには灯り探して
飛んで、飛んで、飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
進もうぜ、楽しくやろう
進もうぜ、楽しくやろう

レディース&ジェントルマン、ご覧あれ
レディース&ジェントルマン、ご覧あれ
夜咲く花は誰にお似合い?
夜咲く花は誰にお似合い?
飛んで、飛んで、飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
進もうぜ、楽しくやろう
進もうぜ、楽しくやろう

人生に恋してるんだ、辛いときもあるけど
人生に恋してるんだ、辛いときもあるけど
おれは誰なんだ、誰がおれを好いてくれるんだ
おれは誰なんだ、誰がおれを好いてくれるんだ
飛んで、飛んで、飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
飛んで、飛んでいこうぜ
飛んでこようぜ、こようぜ
進もうぜ、楽しくやろう
進もうぜ、楽しくやろう

【参考音源】
『Camarón / La leyenda del tiempo』(Polygram Ibérica S.A. 838 832-2) カンテ/カマロン・デ・ラ・イスラ ギター/トマティート、ライムンド・アマドール フルート/ホルヘ・パルド パーカッション/ルベン・ダンタス 他

  • Yahoo!ブックマークに登録する
  • はてなブックマークに登録する
  • livedoorクリップに登録する
  • FC2ブックマークに登録する
  • Buzzurlブックマークに登録する
  • del.icio.usブックマークに登録する
  • ニフティクリップに登録する

濱田吾愛 プロフィール

濱田吾愛(はまだ・わかな) 川崎市生まれ。音楽評論家の父の影響で幼いころからフラメンコに親しむ。立教大学文学部卒業後、音楽出版社勤務を経てフリーランスのライターとなる。2004年より東京芸術大学で非常勤講師としてスペイン音楽を講義。エンリケ坂井氏にカンテ・フラメンコを師事。スペインでもシンポジウムや公演に参加。2010年8月『物語で読むフラメンコ入門~用語辞典AtoZ』を出版。ライブ活動のほか、2011年カンテクラスを開設。
関連記事
  1. ルンバ:ボランド・ボイ 2
    Volando voy, volando vengo Volando voy, volando vendo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida que a veces duele me enamorao de la vida que a veces duele si tengo frío busco candela si tengo frío busco candela y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Señoras y señores sepan ustedes señoras y señores sepan ustedes que la flor de la noche pa quién la merece que la flor de la noche pa quién la merece y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida que a veces duele me enamorao de la vida que a veces duele yo no sé quien soy ni los que me quieren yo no sé quien soy ni los que me quieren y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el ...
  2. ルンバ:ボランド・ボイ 1
    Volando voy, volando vengo Volando voy, volando vendo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida a veces duele me enamorao de la vida a veces duele si tengo frío busco candela si tengo frío busco candela y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Señoras y señores sepan ustedes señoras y señores sepan ustedes que la flor de la noche pa quién la merece que la flor de la noche pa quién la merece y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida a veces duele me enamorao de la vida a veces duele yo no sé quien soy ni los que me quieren yo no sé quien soy ni los que me quieren y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me ent...
  3. ルンバ:ソン・ソン・セラ 3
    Yo maldigo al enemigo que maldice a los gitanos yo maldigo al enemigo. Porque tos somos hermanos y tan solo hay un Dios pa los payos y los gitanos. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Una rubia panadera una rubia panadera que con el calor del horno se esta poniendo morena. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, se...
  4. ルンバ:ソン・ソン・セラ 2
    Yo maldigo al enemigo que maldice a los gitanos yo maldigo al enemigo. Porque tos somos hermanos y tan solo hay un Dios pa los payos y los gitanos. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Una rubia panadera una rubia panadera que con el calor del horno se esta poniendo morena. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, se...
  5. ルンバ:ソン・ソン・セラ 1
    Yo maldigo al enemigo que maldice a los gitanos yo maldigo al enemigo. Porque tos somos hermanos y tan solo hay un Dios pa los payos y los gitanos. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Una rubia panadera una rubia panadera que con el calor del horno se esta poniendo morena. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Pero bonito, bonito, bonito, ay bonito, bonito es. Pero mentira, mentira, mentira, ay mentira, mentira es. Yo te lo digo cantando yo te lo digo bailando yo te lo digo cantando, ay la pena que estoy pasando. Son, son será, será, será, son será, será, será, son será, será, será. Son, son será, será, se...