濱田吾愛のカンテ指南

ルンバ:ベルデ 1

 ルンバ・シリーズの第4弾は、20世紀のスペイン文学とのコラボレーションから生まれた名作ルンバを紹介しよう。「Manzanita(マンサニータ=小さなリンゴ)」の意味を持つ芸名で知られたホセ・マヌエル・オルテガ・エレディアが、1970年代終盤に放った大ヒット曲、「ベルデ」だ。この曲の人気を決定的なものにしたのが、カルロス・サウラ監督の『フラメンコ』のラストを飾るライブ・バージョン。こちらは当時スペイン国内で流行をみていたフラメンコ・ロックのスター、ケタマとのコラボレーションで、ケタマのメインボーカルであるアントニオ・カルモナとの掛け合いで唄っている。その軽やかなノリが、さらに多くのファンを獲得した。画面を埋め尽くして踊る少年少女の映像を記憶に留めている方もいらっしゃるだろう。マンサニータはその後も順調にヒットを飛ばしていくが、2004年、心臓発作のため48歳の若さで急逝する。サウラ監督の『フラメンコ・フラメンコ』にも「ベルデ」は、今度は幕開けの1曲として使われているが、やはりオリジナルの魅力には敵わない。
 さて、冒頭に「20世紀のスペイン文学」と書いた。その理由は、この「ベルデ」の母体となった詩にある。「緑よ、おまえが好きだ、緑よ」という印象的なリフレインを持つこの詩は、原題を『Romance Sonámbulo(夢遊病者のロマンセ)』という。38歳でスペイン内戦の犠牲となったフェデリコ・ガルシア・ロルカの第4詩集『ロマンセーロ・ヒターノ(ジプシー歌集)』に収められた1篇だ。このロマンセでは、治安警察から逃げてきた男とそれを追う警察隊、助けてやりたいがかつての権力を失った年長者、ベランダで夢見る娘……それぞれの姿があざやかに描き出される。そこからポップスの調子に乗りやすい部分をうまく取り出してルンバのリズムに乗せたのが、マンサニータ版の「ベルデ」というわけだ。

歌詞

Yo te quiero verde, si, si
Yo te quiero verde, ay, ay, ay
Yo te quiero verde.

Verde que te quiero verde
Verde viento, verdes ramas
el barco sobre la mar
y el caballo en la montaña
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda
verdes ojos, negro pelo
su cuerpo de fría plata
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Compadre, quiero cambiar
(que) mi caballo por tu casa
mi montura por tu espejo
mi cuchillo por tu manta
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Compadre, vengo sangrando
desde los puertos de Cabra
y si yo fuera mocito
este trato lo cerraba
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama
de acero si puede ser
con las sábanas de Holanda
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Compadre, ¿dónde está? dime
¿Dónde está esa niña amarga?
¡Cuántas veces la espere!
¡Cuántas veces la esperaba!
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde.

Verde que te quiero verde
Verde viento, verdes ramas
el barco sobre la mar
y el caballo en la montaña
verde, yo te quiero verde, si,si
yo te quiero verde, ay, ay, ay
yo te quiero verde......

訳詩

おまえが好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

緑よ、おまえが好きだ、緑よ
緑の風よ、緑の枝よ
海に浮かぶ船よ
山にいる馬よ
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

腰に影を帯びて
彼女はベランダで夢を見る
緑の瞳、黒い髪
冷えた銀のからだ
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

とっつぁん、取り替えたいんだ
おれの馬とあんたの家を
おれの鞍とあんたの鏡を
おれのナイフとあんたの毛布を
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

とっつぁん、血を流しながら来たんだ
カブラの峠から
おれが若者だったなら
話もつけてやれたろうに
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

とっつぁん、どうせ死ぬならば
ベッドの上でまっとうに
できることなら鉄製で
オランダ産のシーツ敷き
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

とっつぁん、どこにいる? 言ってくれ
あのつれない娘はどこにいる?
どれほどあの子を待ったことか、
どれほどあの子を待っていたことか
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ

緑よ、おまえが好きだ、緑よ
緑の風よ、緑の枝よ
海に浮かぶ船よ
山にいる馬よ
緑よ、お前が好きだ、緑よ、そう、そう
おまえが好きだ、緑よ、アイ、アイ、アイ
おまえが好きだ、緑よ......

【参考音源】
『FLAMENCO de Carlos Saula』(Juan Lebrón Producciones S.A. 11422) 演奏/マンサニータとケタマ

  • Yahoo!ブックマークに登録する
  • はてなブックマークに登録する
  • livedoorクリップに登録する
  • FC2ブックマークに登録する
  • Buzzurlブックマークに登録する
  • del.icio.usブックマークに登録する
  • ニフティクリップに登録する

濱田吾愛 プロフィール

濱田吾愛(はまだ・わかな) 川崎市生まれ。音楽評論家の父の影響で幼いころからフラメンコに親しむ。立教大学文学部卒業後、音楽出版社勤務を経てフリーランスのライターとなる。2004年より東京芸術大学で非常勤講師としてスペイン音楽を講義。エンリケ坂井氏にカンテ・フラメンコを師事。スペインでもシンポジウムや公演に参加。2010年8月『物語で読むフラメンコ入門~用語辞典AtoZ』を出版。ライブ活動のほか、2011年カンテクラスを開設。
関連記事
  1. ルンバ:ベルデ 1
    Yo te quiero verde, si, si Yo te quiero verde, ay, ay, ay Yo te quiero verde. Verde que te quiero verde Verde viento, verdes ramas el barco sobre la mar y el caballo en la montaña verde, yo te quiero verde, si,si yo te quiero verde, ay, ay, ay yo te quiero verde. Con la sombra en la cintura ella sueña en su baranda verdes ojos, negro pelo su cuerpo de fría plata verde, yo te quiero verde, si,si yo te quiero verde, ay, ay, ay yo te quiero verde. Compadre, quiero cambiar (que) mi caballo por tu casa mi montura por tu espejo mi cuchillo por tu manta verde, yo te quiero verde, si,si yo te quiero verde, ay, ay, ay yo te quiero verde. Compadre, vengo sangrando desde los puertos de Cabra y si yo fuera mocito este trato lo cerraba verde, yo te quiero verde, si,si yo te quiero verde, ay, ay, ay yo te quiero verde. Compadre, quiero morir decentemente en mi cama de acero si puede ser con las sábanas de Holanda verde, yo te quiero verde, si,si yo te quiero verde, ay, ay, ay yo te quiero verde. Com...
  2. ルンバ:サルサモーラ 2
    Zarzamora, Zarzamora, nai, nainanai, nanai, nanainananana, nanai, nanai, nanainananana. nanai, nanai, nanainananana. ¿que tiene la Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones? Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. El querer hizo la prueba y un cariño conoció que la trae y que la lleva por la calle del dolor. Los flamencos del colmao la vigilan a deshora. Es que se han empestillao al saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora. Zarzamora, zarzamora, nai, nainanai, nanai, nanainananana, nanai, nanai, nanainananana. nanai, nanai, nanainananana. ¿que tiene la Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones? Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. Llevo anillo de casao me vinieron a decir. Pero ya le había besao era tarde para mí. Que publiquen mi pecao y el pesar que me devora y que tos me den de lao al saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora. Zarzamora, Zarzamora, nai, nainanai, ...
  3. ルンバ:サルサモーラ 1
    Zarzamora, zarzamora, nai, nainanai, nanai, nanainananana, nanai, nanai, nanainananana. nanai, nanai, nanainananana. ¿que tiene la zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones? Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. El querer hizo la prueba y un cariño conoció que la trae y que la lleva por la calle del dolor. Los flamencos del colmao la vigilan a deshora. Es que se han empestillao al saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora. Zarzamora, zarzamora, nai, nainanai, nanai, nanainananana, nanai, nanai, nanainananana. nanai, nanai, nanainananana. ¿que tiene la zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones? Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. Llevo anillo de casao me vinieron a decir. Pero ya le había besao era tarde para mí. Que publiquen mi pecao y el pesar que me devora y que tos me den de lao al saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora. Zarzamora, zarzamora, nai, nainanai, ...
  4. ルンバ:ボランド・ボイ 2
    Volando voy, volando vengo Volando voy, volando vendo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida que a veces duele me enamorao de la vida que a veces duele si tengo frío busco candela si tengo frío busco candela y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Señoras y señores sepan ustedes señoras y señores sepan ustedes que la flor de la noche pa quién la merece que la flor de la noche pa quién la merece y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida que a veces duele me enamorao de la vida que a veces duele yo no sé quien soy ni los que me quieren yo no sé quien soy ni los que me quieren y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el ...
  5. ルンバ:ボランド・ボイ 1
    Volando voy, volando vengo Volando voy, volando vendo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida a veces duele me enamorao de la vida a veces duele si tengo frío busco candela si tengo frío busco candela y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Señoras y señores sepan ustedes señoras y señores sepan ustedes que la flor de la noche pa quién la merece que la flor de la noche pa quién la merece y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me entretengo. Me enamorao de la vida a veces duele me enamorao de la vida a veces duele yo no sé quien soy ni los que me quieren yo no sé quien soy ni los que me quieren y vola-volando-vola volando voy volando vengo vengo vola-volando voy volando vengo vengo por el camino yo me entretengo por el camino yo me ent...